Mazmur 6:10
TSK | Full Life Study Bible |
musuhku(TB)/seteruku(TL) <0341> [Let all.] 5:10 7:6 25:3 35:26 40:14,15 71:13 83:16,17 86:17 109:28,29
112:10 132:18 Isa 26:11 Jer 20:11 [Semua]
sangat(TB/TL) <03966> [sore.] mundur(TB)/balik(TL) <07725> [return.] malu ......... malu(TB)/malu ............ malu(TL) <0954> [and be.] |
sangat terkejut; 2Raj 19:26; [Lihat FULL. 2Raj 19:26] mendapat malu |
Mazmur 35:4
TSK | Full Life Study Bible |
malu(TB/TL) <0954> [confounded.] mencabut ......... merancang(TB)/menyengajakan ............ mereka .... daku(TL) <01245 02803> [that.] mundur(TB)/undur(TL) <05472> [turned.] |
mendapat malu Mazm 69:7,20; 70:3; 83:18; Yes 45:16; Mal 2:9 [Semua] kena noda, mencabut nyawaku; Mazm 38:13; 40:15; Yer 4:30 [Semua] biarlah mundur Catatan Frasa: MALU DAN KENA NODA. |
Mazmur 35:26
TSK | Full Life Study Bible |
malu(TB)/kemalu-maluanlah(TL) <0954> [ashamed.] berpakaian(TB)/mendapat(TL) <03847> [clothed.] membesarkan(TB/TL) <01431> [magnify.] |
mendapat malu Ayub 8:22; [Lihat FULL. Ayub 8:22]; Mazm 109:29; Mi 7:10 [Semua] yang bersukacita atas kemalanganku; terhadap aku! |
Mazmur 40:14-15
TSK | Full Life Study Bible |
malu(TB)/mendapat malu(TL) <0954> [Let them be ashamed.] The verbs in the preceding verse, in which the psalmist simply prays for deliverance, are in the imperative; but here, and in the following verses, they are in the future tense, and naturally express the language of lively faith and hope, rather than that of wishing the destruction foreseen and predicted. ingin ........... mengingini(TB)/menuntut .............. suka(TL) <01245 02655> [that.] mundur(TB)/undur(TL) <05472> [driven.] |
dan tersipu-sipu Est 9:2; [Lihat FULL. Est 9:2]; Mazm 35:26 [Semua] mencabut nyawaku; 1Sam 20:1; [Lihat FULL. 1Sam 20:1] mengingini kecelakaanku! Mazm 35:4; [Lihat FULL. Mazm 35:4] |
terdiam(TB)/kebinasaan(TL) <08074> [desolate.] mengatai(TB)/berkata(TL) <0559> [say.] |
Syukur, syukur! Mazm 35:21; [Lihat FULL. Mazm 35:21] |
Mazmur 70:2-3
TSK | Full Life Study Bible |
malu .......... mundur(TB)/Biar kemaluanlah ... mendapat .......... undur(TL) <0954 05472> [Let.] nyawaku(TB)/matiku(TL) <05315> [my soul.] Rather,"my life," {naphshee;} for the word has frequently this meaning. mundur(TB)/undur(TL) <05472> [be turned.] |
mencabut nyawaku; mengingini kecelakaanku Mazm 6:11; 35:26; 71:13; 109:26; 129:5 [Semua] |
berbalik(TB)/balik(TL) <07725> [back.] Syukur syukur ..... Ah-ah(TB)/Ah-ah(TL) <01889> [Aha, aha.] He„ch! He„ch! a note of extreme contempt; marking insult and triumph at the same time. |
Syukur, syukur Mazm 35:21; [Lihat FULL. Mazm 35:21] |
Mazmur 71:24
TSK | Full Life Study Bible |
Lidahku(TB)/lidahku(TL) <03956> [My tongue.] malu ... tersipu-sipu(TB)/malu ... bera(TL) <0954 02659> [for they.] |
sepanjang hari, Mazm 35:28; [Lihat FULL. Mazm 35:28] dan tersipu-sipu Est 9:2; [Lihat FULL. Est 9:2] mengikhtiarkan celakaku |
Mazmur 83:16-17
TSK | Full Life Study Bible |
dengan kehinaan, Mazm 34:6; [Lihat FULL. Mazm 34:6]; Mazm 109:29; 132:18 [Semua] |
dan terkejut 2Raj 19:26; [Lihat FULL. 2Raj 19:26] mereka tersipu-sipu Mazm 35:4; [Lihat FULL. Mazm 35:4] |